Spending My Time “Я трачу время”

Автор оригинала: Пер Гессле. Перевод © Михаил Бункин. Права защищены.

Который час? Похоже, уже утро.
Я вижу небо, такое прекрасное и голубое.
Телевизор включен, но все, что я вижу,
Это твой образ.

Я встала и сварила себе кофе.
Пытаюсь читать, но сюжет меня не занимает.
Я благодарю Бога, что ты не рядом и не видишь,
В каком я состоянии.

Я трачу время, смотрю, как дни проходят мимо.
Чувства приглушены, я гляжу на стену,
Надеясь, что ты тоже думаешь обо мне.
Я трачу время.

Я попыталась позвонить, но не знала, что тебе сказать.
Я оставила поцелуй на твоем автоответчике.
Помоги мне, прошу. Есть ли кто-то, кто может
Развеять этот сон?

Я трачу время, смотрю, как дни проходят мимо.
Чувства приглушены, я уставилась на стену,
Надеясь, что ты тоже скучаешь без меня.
Я трачу время, смотрю, как солнце клонится к горизонту.
Я засыпаю под "Слезы клоуна"1,
Моя молитва осталась неуслышанной.
Я трачу время.

Мои друзья мне говорят, что жизнь продолжается,
Время поможет мне забыть тебя.
Эта глупая игра в любовь — выигрываешь только чтобы проиграть.

Я трачу свое время, свое время.
Кровать слишком велика без тебя, любимый.

1 — "Слезы клоуна" (The Tears of a Clown) — песня группы "Smokey Robinson & the Miracles" 1967 г.