Sleeping In My Car “Спим в моей машине”

Автор оригинала: Пер Гессле. Перевод © Михаил Бункин. Права защищены.

Я скажу тебе, что сделала.
Я скажу тебе, что сделаю.
Я ехала всю ночь, только чтобы быть с тобой.
Детка, детка, я еду так быстро.
Лучше поторопись.

Луна светит ярко,
Шоссе ведет на юг.
Мое сердце стучит: Бум!
Странный привкус во рту.
Детка, детка, я еду очень быстро.
Так что лучше держись.
Держись покрепче!

Спим в моей машине — я тебя раздену.
Спим в моей машине — я тебя приласкаю.
Останемся на заднем сиденье машины и приведем себя в порядок.

Выходи сегодня ночью,
Прокатимся вместе!
Этот запотевший пикап,
Радио безумствует.
Детка, детка, мы едем так быстро,
Я пытаюсь удержаться.
Ты лучше держись!

Спим в моей машине — я тебя раздену.
Спим в моей машине — я тебя приласкаю.
Останемся на заднем сиденье машины и займемся любовью.

Спим в моей машине — я тобой овладею.
Спим в моей машине — я тебя определенно осчастливлю.
Будем лежать на заднем сиденье машины, приводя себя в порядок.

Ночь так прекрасна и так молода,
Так молода.