Harleys & Indians (Riders In The Sky) “Харлеи и индейцы (Наездники в небе)”
Когда я попаду в рай, в рай для Харлеев1,
Я встречусь с королем, моделью "Панхед-48"
Я встречусь с Толстяком2, нам есть о чем поговорить.
Когда пробьет мой час, я не опоздаю.
Они летят высоко, эти наездники в небе.
Когда я попаду в рай, в рай для Краснокожих3,
Я встречусь с Вождями,
Я хочу встретиться со всеми Следопытами
Я не буду скучать по друзьям, я буду знать, где они.
Мы все — часть индейского племени.
Они летят высоко, эти наездники в небе.
Все в порядке, детка, все О'кей, крошка,
Я просто прохожу через такой период в жизни.
Все в порядке, мама, теперь все хорошо, мама,
Это просто такое состояние рассудка.
Когда я попаду в рай, в рай для мотоциклов
Я буду выпивать с Элвисом4, пока Марлон5 в пути.
Мотор стучит и ревет, мы одеты со стилем.
Пора уже прокатиться по этому шоссе в небе.
1 — "Харлей-Давидсон" или "Харли-Дэвидсон" (Harley-Davidson) — крупнейший американский производитель мотоциклов, один из двух, переживших "великую депрессию".
2 — возможно, имеется в виду модель мотоцикла "Fat Boy".
3 — "Индеец" (Indian) — второй американский производитель мотоциклов, переживший "великую депрессию". "Вождь" (Chief) и "Следопыт" (Scout) — наиболее популярные модели этой фирмы.
4 — Элвис Аарон Пресли (Elvis Aaron Presley, 1935-1977) — легендарный (в США) певец и актер, которго в Америке называют Королем Рок-н-ролла. Пер Гессле достаточно часто упоминает Элвиса в своих песнях, возможно, как дань уважения.
5 — Марлон Брандо (Marlon Brando, 1924-2004) — всемирно известный американский актер ("Трамвай Желание", "Крестный Отец"), один из любимых актеров Пера Гессле.