Crash! Boom! Bang! [Español] “Трах! Бум! Бам!”

Автор оригинала: Луис Эсколар. Перевод © Михаил Бункин. Права защищены.

Мой папа наказывал мне сторониться беды
"Когда ты встретишь своего мужчину, убедись, что всё всерьез"
Теперь я знаю, ничто не длится вечно.
Я сплю с теми шрамами, что никогда не заживают.
Не заживают.

Ведь каждый раз, как я найду любовь —
Трах! Бум! Бам!
Как встречу сердце, так влетаю в стену —
Трах! Бум! Бам!
Это — мое призвание, это — моя игра, и боль по-прежнему сильна.

Я спускаюсь по пустой дороге в никуда,
Прохожу мимо некогда знакомых зданий и кварталов.
Моя мама наказывала мне сторониться печали,
Но я всегда поступала по своему.
И по-прежнему нарушаю правила.

Каждый раз, как я найду любовь —
Трах! Бум! Бам!
Как встречу сердце, так влетаю в стену —
Трах! Бум! Бам!
Это — мое второе имя, оно всегда было таким,
Это — мое призвание, моя игра, и боль по-прежнему сильна.

Я все еще чувствую жар
И вкус поцелуев
Размытых дождем
И безумной священной войной.

И каждый раз, как я найду любовь —
Трах! Бум! Бам!
Я вижу, как розы умирают на полу,
Трах! Бум! Бам!
Это — мое призвание, это — моя игра, и боль по-прежнему сильна,
Это — мое второе имя, оно всегда было таким.